Damaskeening is the application of interlacing gold on iron or steel to produce beautiful decorative designs that has become the trademark of Toledo, Spain for centuries. The art of Damascene was practiced for centuries by Egyptians, Greeks, and Romans. Around the XV century the art work became popular in Europe, and Toledo, Spain became famous worldwide for producing such works of art.


1. First, one scores the surface of the object to be damasked with slashes or very close nicks, using an instrument of highly tempered steel or a mordant, leaving that surface prepared for the penetration of the precious metals in question.

1. Inicialmente se cubre la superficie del objecto a damasquinar con cortes o picaduras muy compactas, realizadas con una cuchilla de acero muy templado o con un mordiente, dejando la superficie adherente para que el oro pueda penetrar bien.

1. Prima si copre la superficie dell'ogetto a damaschinare con tagli o incisione molto compatti, realizzati con una coltella d'acciaio molto temprato o con un mordente, lasciando la superficie aderente affinche l'oro possa penetrare bene.


2. Figures are drawn on the scored surface in gold and silver in lines, print-fashion and the like.

2. Sobre la superficie picada se hacen los dibujos con oro y plata en cualquier modalidad con hilo, lamina, etc.

2. Su la superficie beccata si fanno i designi con oro e argento in gualsiasi modalita come filo, lamina, ecc.


3. The total penetration of the precious metals comes via a type of punch, or mate, striking the surface with a small hammer, or maceta.

3. La total penetracion de los metales preciosos se consigue con un botador o mate, rebatiendo de mordiente de la picadura con sucesivos golpes de un martillo pequeno o maceta.

3. La totale penetrazione dei metalli preziosi se ottiene con un punzone o mate, ribattendo il mordente dell'incisione con sucessivi colpi da un piccolo martello o maceta.


4. The black background of the piece is produced by a total oxidation of the nondamasked surfaces in a very hot bluing solution.

4. El fondo negro de la pieza se consigue con la total oxidacion de las partes no damasquinadas en una inmersion de pavon muy caliente.

4. Il fondo nero del pezzo si ottiene con la totale ossidazione delle parti non damaschinate in un'immersione di vernice per il fero (Pavon) molto calda.


5. A light and delicate chipping process, called the final repasado, offers that special sheen to the designs damasked in precious metals.

5. Un ligero y refinado cincelado, llamado repasado final, dara el maximo esplendor a los dibujos damasquinados con metales preciosos.

5. Una leggera e fina cesellatura, chimata Rifinitura finale, dara il massimo splendore ai disegni damaschinati con metalli preziosi.


6. Finally, comes the mounting or manual chasing of the damasked piece in what is called its fornitura or carcasa. This is the culminating point of a product which brings together gold, silver and steel in the artisan's traditions of Toledo and offers all a jewel to behold.

6. Por ultimo, el montaje o engrave manual de la pieza damasquinada en el interior de su fornitura o carcasa, sera la fase que culmine este producto en el que se han unido el Oro, la Plata y el Acero con la tradicion artesana Toledana, para entregar al publico una <<Joya>> de indubable belleza.

6. Finalmente, il montaggio o Incostonatura manuale del pezzo damaschinato nel interno della sua Fornitura o carcassa, sara la fase che culminera questo prodotto in cui si sono uniti I'Oro, I'Argeno, I,Acciaio con la tradizione artigianale Toledana, per fornire al publico un <<Gioiello>> d'indubitabile bellezza.

[Home]
Home